المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عبارات انجليزية تنطق ويراد بها معنى آخر !



محمود الجذلي
09-29-2006, 09:31 PM
بسمـ الله الرحمن الرحيم .. ,,


عبارات تطلق و يراد بها معنىً آخر

________________________________________

يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق
و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها
.. و قد احببت ان اذكر بعضها فيما يلي :




(1) Break the ice

المعنى الحرفي : اكسر الثلج // المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما




(2) He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً // المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً



(3) She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم // المعنى المجازي : هي شاردة الذهن



(4) I will go banana
المعنى الحرفي : سأصبح موزة // المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي



(5) It rains cats and dogs

المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً // المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره



(6) This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات // المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء




(7) It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك // المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا



( He leads a dog's life (8
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب // المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق



(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود // المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق



(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار // المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه



وبس

.

رضا محمود المعيقلي
09-29-2006, 10:01 PM
محمود .. يعطيك العافيه ..

ولو تلاحظ فيه فاللغه العربيه .. كلمات .. يقصد فيها اشياء أخرى ..

مثال .. يقول عن الشي .. شربت مويه .. يعني سهل للغايه ..

تحياتي .. لك

محمد الرموثي
09-30-2006, 12:40 AM
محمود

ثانكيو خيو << ما يعرف يكتبها بالانجليزي:p

تحيااااتي

محمد الرموثي,,

أبو أسامه
09-30-2006, 03:58 AM
محمود

مورسي خيو << ما يعرف يكتبها بالفرنسي :p

تحيااااتي

ابو أسامه ،،

عاصفة الشمال
09-30-2006, 04:25 AM
أخي / محمود الجذلي .


طــــــــــــرحٌ رائع و مفيــــــــــــــد ..


كل الشكر لكم .

سعود الهرفي
09-30-2006, 04:50 AM
محمود الجذلي

شكرا لك على الطرح الرائع وهذا اللى ذبحنا في اللغة

ومن احد المواقف التى مريت بها

جاني واحد وقال لية ?how are you dog

وطبعا انا رديت علية قلت انت الكلب ههههههههه

انا فسرتها يعني يقول لية كيف الحال ياكلب ؟ الا المعني كان غلط
يعني ماتقول هذا الا الي صديقك لانهم يعتبرون الكلب وفي

Thank a lot

محمود الجذلي
09-30-2006, 08:53 PM
رضا الجحرش.

كما ذكرت اخي , عندنا وعندهم خير ,

ومشكور على المرور ,

.

محمد الرموثي ,

هلااااااااااااااااااااااااااااا فيك , كنت اعرف انك ستمر هنا ,

فشكراً لك على تعطير هذا المتصفح ,

.

محمود الجذلي

محمود الجذلي
09-30-2006, 08:56 PM
أبو أسامه,

مرحباً بك يالفرنسي . ومشكور على هذا المرور العطر ,

واتمنى لك الفائدة .

.

العاصفـــــــــــه ,

الروعه هي مروركِ من هنا ,

فشكراً لكِ بحجمكـــِ

,

محمود الجذلي

محمود الجذلي
09-30-2006, 09:08 PM
سعـــــــــــود الهرفي ,

والله انك صادق ماحاسنا الا هالكلام ,

وانا صار لي موقف مثل كذا ,

واحد قال put ur self in my shose

بس لا تدقق على الاسبلينق ,

ومعناها الحرفي .. ضع نفسك بحذائي .

وهي تعني ضع نفسك مكاني ,

ومن هالكلامات ,

.

ومشكور يالغالي على مروروك ,

,
محمود الجذلي

كاتب البلوي
10-02-2006, 02:31 AM
welcome to my self i am happy to be here with you .from saudi aramco

محمود الجذلي
10-02-2006, 08:20 AM
kateb

welcome my dear ..

i hope u'll spend wonderful time with us

.

mahmoud